2012年6月6日 星期三

Returning to the Root - on the Road in Korea with the Sangha




Without the Root, the Tree is not a Tree

Without the Trunk, the Tree is not a Tree
Without the Leaves, the Tree is not a Tree
So, which is more important, the Root, the Trunk, the Leaves?

無根樹



近幾年,每次我看見大樹,心裡都充滿感慨。即使如何的風吹雨打,他們仍然屹立不倒;再猛烈的陽光,他們的綠葉亦閃閃生光非常燦爛;鳥兒可以自由自在地在它的懷抱裏唱歌,樹葉在微風中諳律地跳舞,非常美麗。大樹彷彿就是有一顆不動的心,每刻都很平靜,什麼都能接納及包容,不用擔心何時要離開,因為他們即使枯萎了,樹幹仍會留在同一個地方。我真的很羨慕,心底裡希望下一生至未來世永遠都能成為一顆大樹,不用再擔心任何的變遷。


2012年2月9日 星期四

龍年的開示

崇山禪師在1976年的龍年寫了以下這首詩:

此是真哪是實
真松無根
真光無影
無孔笛鳴真音
是什麼意思
如你找到有鬚的龍牙
讓我看看
那我會告訴你1976是龍年

2012也是龍年,以上的詩句如何幫助我們渡過龍年?

For the Year of the Dragon

In 1976, the Year of the Dragon, Zen Master Seung Sahn had written a poem like this :

Here is Jin, which is Truth.
Jin Song means True Pine Tree-
True Pine Tree has no roots.
Jin Kwang means True Light-
True Light has no shadow.

Jin Um means True Sound-
That is the sound of the flute with no holes.
What does it mean?

If you find the dragon's tooth hair
Then show it to me;
Then I'll tell you that 1976
Is the year of the Dragon.

2012 is also a dragon year. How can the above poem help us in this year of 2012?